Should the central banks attempt to retreat, they will provoke yet another financial and economic crisis.
|
Si els bancs centrals intenten fer marxa enrere, provocaran una altra crisi financera i econòmica.
|
Font: MaCoCu
|
The opposition and the resistance of the Occitan population have compelled the government to back down for the first time.
|
L’oposició i la resistència de la població occitana han forçat el govern a fer marxa enrere per primera vegada.
|
Font: MaCoCu
|
We must not move backwards.
|
No podem fer marxa enrere.
|
Font: Europarl
|
Eventually, Moreno’s government was forced to back down and make concession with the well-organised protesters.
|
Eventualment, el govern de Moreno es va veure obligat a fer marxa enrere i fer concessions amb els ben organitzats manifestants.
|
Font: MaCoCu
|
The most important thing is to avoid becoming travel sick, as once you need to vomit it is too late to do much.
|
El més important és intentar evitar el mareig, ja que quan arriba el vòmit és molt difícil fer marxa enrere.
|
Font: MaCoCu
|
They would do well to backtrack.
|
Farien bé de fer marxa enrere.
|
Font: Europarl
|
We are now on the verge of turning back the clock.
|
Ara estem a punt de fer marxa enrere.
|
Font: Europarl
|
With chiropractic care, the evolutionary process can be stopped and reversed and this way, the healing will be much faster. Symptoms
|
Amb l’atenció quiropràctica, es pot parar el procés evolutiu i fer marxa enrere i d’això manera, la curació serà molt més ràpida. Els símptomes
|
Font: MaCoCu
|
I do not think we can backtrack on this.
|
No crec que puguem fer marxa enrere en això.
|
Font: Europarl
|
It’s a little late to turn back now.
|
És una mica tard per fer marxa enrere ara.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|